Nationella språkbanken stöttar Ukraina genom att donera språkdata

För att underlätta kommunikationen i Ukraina, vädjar EU-kommissionen om språkdata för träning av maskinöversättning till och från ukrainska. Nationella språkbanken stöttar initiativet.

EU-kommissionens initiativ innebär att språkdata används för att träna ett lättillgängligt, gratis och snabbt automatiskt översättningssystem, eTranslation, som gör det möjligt att översätta mellan ukrainska och alla språk i EU. Dels för att underlätta kommunikationen över gränserna för såväl hjälpare som flyktingar, dels för att maximera effektiviteten i krishanteringen i allmänhet.

Bakom insamlingen av språkdata står European Language Resource Coordination (ELRC), ett EU-projekt som samlar in språkliga data för att bygga maskinöversättningssystem åt offentliga institutioner och sänka språkbarriärerna mellan EU-länderna.

Rickard Domeij, en av Sveriges representanter i ELRC, har skrivit på ett Letter of support.

- Självklart vill vi på Nationella språkbanken göra allt vi kan för att stötta Ukraina. Vi delar med oss av de data vi har och stöder också Europeiska kommissionens beslut att göra eTranslation tillgängligt för det ukrainska språket, säger Rickard Domeij.

Nationella språkbanken står också bakom Swe-Clarins uttalande om krisen i Ukraina.

Logotype för DHNB 2022

Publicerad den

Uppdaterad den

Nyhet